今日は皆様にグラッシア教室の休校延長をお知らせをした日でした。
ブログを読んでくださってる生徒さんもいて感謝感謝です。
この写真は母です。帽子からのマスクを作ろうと計画してるみたい。笑
みなさん、お元気そうでSNSですが会話できてとても幸せな時間でした。子どもたちも元気そうでホッとしましたが、早く学校に行きたい。怖いという声もあって。。。不安な気持ちでいっぱいだったんだよね。
安倍総理も暗く長いトンネルに入っていきます。。。そして残念ながらいつ終息するか誰一人わかっていない。って会見があったしね。
でも待って!!そのトンネルは本当に暗いんかね?
このコロナウィルスのたちの悪いとこは、症状が出ずいつの間にか誰かに感染してしまってるという忍者のようなウィルス。
元気元気詐欺じゃわ。人に感染してしまうからと、相手のことを気遣わなければいけないウィルス。えっ?ちょっと待って、ってことは、子供の頃に相手のことを思って行動できて、しかも自分は元気なのに我慢しないといけない、つまり我慢強くなるわけよね。
このトンネルは、自分を強くしてくれて、相手を思いやれる素晴らしいトンネルなんじゃない?
この長いトンネルをどう歩くか?
暗く下を向いてトボトボ、コロナを憎んで、いじけて歩いて行くか、それとも、相手を思いやり、強くまっすぐ笑って歩くか?
これ、違ってくるよーー。うちらもちろん後者じゃね。モテてモテて大変かもね。
相手を思いやれて、強くなる。ねーー、すごくない!しかも強制的に。乗り越えたときに私めちゃゴージャスになってる自分が想像できちゃう!!家にいるだけでゴージャスになれちゃう!
しかもこれ世界人類がこの素晴らしいトンネルを一緒に歩いていってる。
絶対抜けたいトンネルだよね。一人でも多く一緒に!!!
みんなが不安に押しつぶされて悲しい気持ちになって欲しくない。みんな勉強よりすんごい経験してるよ。生きる知恵、とてつもない達成感を身につけていけてる。この先どんな事があっても乗り越えれる自分が想像できん???ヨーコティには想像できるよ。みんながラファナダル(テニス選手)のようなスーパースターになってる姿が。女子はね、ゴージャスなシャラポア(テニス選手)引退したけど。ヨーコ先生はもちろん、エリザベステーラ。知らんと思うけど。笑(昔の女優さん)ごめん。なぜか自分だけ女優にしてる。
コロナウィルスがなかった頃に戻りたい、あの頃は良かった、そんなことはない。
乗り越えた世界は素晴らしいことになっているし、うちら凄い優秀な人になってるよ!!
今日の英文はこれでいきますよ!
I wanna be a superstar. うちはスーパースターになりたい。
wanna はwant to の略だよ。
becomeも〜になるっていう意味があるんだけど、
何が違うん??
becomeというのは「~になる」という意味になるから、
I became a tennis player 10 years ago.
「10年前にテニス選手になりました」
という意味になるよね。
でも、それはあくまでも10年前の話。
今もテニス選手をやっているとは限らないよね。
becomeというのはあくまでも「なる」という変化を表わすだけ。
日本語で「superstar」というずっとスーパースターでやっていくという
気持ちがあるはずよね、一時的じゃあなくて。
スーパースターでになった後にはずっと
I am a superstar.(私はスーパースターです)
だから、
「become a superstar」よりも「be a superstar」になるよ。
じゃあ、またね。
See you soon!